Sur les traces de Joseph Bédier

Posted in Saison 2013-2014

Introduction

Né en 1864, Joseph Bédier est encore très présent dans les études médiévales, et ce à plusieurs titres :

 

  • comme écrivain, car sa récriture du Roman de Tristan et Iseut, dont l’énorme succès de librairie ne s’est pas encore démenti, est toujours considérée comme la plus réussie et reste la plus aimée des adaptations françaises modernes du mythe tristanien.
  • comme éditeur, car sa méthode éditoriale continue d’être discutée. Même si la querelle de la « new philology », qui a déchaîné les passions des médiévistes à la fin du XXe siècle, s’est apaisée, ses vues en la matière, qui avaient de leur temps suscité l’accusation de « dadaïsme érudit », continuent d’apparaître provocantes.
  • comme sociologue de la littérature, car son ouvrage sur Les Fabliaux, qui a influencé Propp, est toujours cité lorsque l’on évoque la question de l’origine des contes.
  • comme historien de l’épopée, car ses Légendes épiques continuent de poser la question de la composition et de la diffusion et de la chanson de geste.

 

Membre de l’Académie française, administrateur du Collège de France, président de l’Alliance française, président de la Fondation Singer-Polignac (1932 - 1938), originaire de la Réunion et lié par là à l’entreprise coloniale de la France du XIXe siècle, Bédier fut l’un des intellectuels les plus en vue la IIIe République : en lui se croisent à un degré rare les déterminations de la science, de la littérature et de la politique, ce qui fait de lui un personnage se prêtant à de nombreuses lectures, que ce colloque souhaiterait encourager, à l’occasion du 150e anniversaire de sa naissance.

L’histoire des études médiévales est aujourd’hui un domaine en plein essor : deux livres et de nombreux articles ont été écrits sur Bédier depuis une quinzaine d’années, mais il reste encore beaucoup à dire sur sa vie et son œuvre.

 

Une exposition, proposée par Christophe Labaune du service des Archives du Collège de France, sera visible au sein de la Fondation regroupant quelques manuscrits de Joseph Bédier, de la correspondance ainsi que quelques ouvrages originaux.

Partenaires

Logo Collège de FranceLogo Université Lausanne        Logo Université Neuchâtel

 

Une exposition, proposée par Christophe Labaune du service des Archives du Collège de France, sera visible au sein de la Fondation regroupant quelques manuscrits de Joseph Bédier, de la correspondance ainsi que quelques ouvrages originaux.

Programme

Jeudi 22 mai

 

14 h - Accueil et inscription des participants

14 h 15 - Ouverture de la séance par Michel Zink

16 h - 16 h 15 - pause

 

17 h 30 - Clôture de la première journée

 

Vendredi 23 mai

 

9 h 45 - Accueil et inscription des participants

10 h - Ouverture de la seconde journée

11 h 30 - 11 h 45 - Pause

13 h - 14 h - Déjeuner

16 h 30 - Clôture du colloque

Présentations : (texte & vidéo)

[haut]


Bédier, historiographe de la philologie romane, par Ursula Bähler

 

Joseph Bédier a construit son œuvre sous le signe de la rupture épistémologique, qu’il s’agisse d’expliquer l’origine des fabliaux et celle des chansons de geste ou d’établir des critères d’édition de texte. La mise en place de nouvelles configurations conceptuelles pour penser l’émergence et les propriétés des objets de la philologie va de pair avec la construction historiographique de la discipline elle-même. Notre contribution s’intéressera aux stratégies énonciatives et rhétoriques dont Bédier se sert à la fois pour écrire l’histoire de la philologie romane et pour faire ressortir la nouveauté de sa pensée.

[haut]


Joseph Bédier dans la chaîne des générations de médiévistes, par Charles Ridoux

 

On a beaucoup reproché à Bédier d'avoir présenté Tristan et Iseut « en êtres pour la mort », surtout que les premières lignes de son roman rappelle ce que Wagner considérait comme l'essence de la légende: « Seigneurs, vous plaît-il d'entendre un beau conte d'amour et de mort? » Que Bédier ait subi l'influence du compositeur allemand, il n'y a guère de doute, mais jusqu'à quel point l'accord d'amour et de mort résonne-t-il dans les textes médiévaux? Pour répondre à cette question, nous confronterons certains chapitres du roman de Bédier avec leurs sources chez Marie de France et Thomas de Bretagne.

[haut]


Bédier éditeur, par Lino Leonardi

 

Le succès de Bédier n'a donné lieu à un héritage qui puisse se nommer “bédierisme” que dans le champ de l'art d'éditer les anciens textes. Dans ce domaine, la fécondité de sa révolution contre la philologie du XIXe siècle est encore le point de repère pour le débat entre la reconstruction et la conservation. Mais Bédier, se serait-il reconnu dans la pratique philologique des “bédieristes” ? On peut s'en douter. En quoi donc sa radicale appréciation du texte contenu dans chaque manuscrit (le manuscrit, notre seul bien...) a-t-elle modifié la philologie des textes médiévaux ?.

[haut]


Le fonds d’archives Bédier : singularité(s) et complexité(s), par Christophe Labaune

 

Les archives de Joseph Bédier offrent une variété documentaire surprenante en regard de leur volume relativement modeste. Au fil d’une présentation d’éléments remarquables du fonds conservé au Collège de France, il s’agit de faire un retour sur les documents, leur traitement, ainsi que sur l’éclairage qu’ils apportent sur le médiéviste comme sur l’homme.

[haut]


Bédier au Collège de France, par Michel Zink

 

[haut]


Bédier et la légende tristanienne, par Joan Grimbert

 

On a beaucoup reproché à Bédier d'avoir présenté Tristan et Iseut « en êtres pour la mort », surtout que les premières lignes de son roman rappelle ce que Wagner considérait comme l'essence de la légende: « Seigneurs, vous plaît-il d'entendre un beau conte d'amour et de mort? » Que Bédier ait subi l'influence du compositeur allemand, il n'y a guère de doute, mais jusqu'à quel point l'accord d'amour et de mort résonne-t-il dans les textes médiévaux? Pour répondre à cette question, nous confronterons certains chapitres du roman de Bédier avec leurs sources chez Marie de France et Thomas de Bretagne.

[haut]


Bédier et la Chanson de Roland, par Christopher Lucken

 

Les principes défendus par Bédier pour éditer et traduire la Chanson de Roland entendent rompre, non seulement avec la conception qu'on pouvait avoir de cette œuvre comme monument "national", mais aussi avec le rôle qu'elle a pu jouer dans une idéologie qui a mené à la première guerre mondiale - l'un allant en fait avec l'autre. Elle quitte son statut de "chant" pour devenir "écrit" - passant du même coup du "Moyen Âge" tel qu'il était fantasmé avant lui à "l'Âge classique" (tel qu'on pouvait aussi d'ailleurs le fantasmer).

[haut]


Le "différend" entre Bédier et Rajna autour des Légendes épiques : la Correspondance du Fond Rajna de la Biblioteca Marucelliana de Florence, par Patrizia Gasparini

 

La publication de l’essai de Pio Rajna sur les Légendes épiques en 1910 blessa profondément Bédier qui répondit publiquement quelques mois plus tard par un article paru dans les Annales du Midi. Les points sur lesquels les deux savants se confrontèrent sont bien connus. Nous nous proposons de revenir sur la question en explorant leur correspondance. Nous essayerons ainsi de mieux comprendre les raisons de l’un et de l’autre. La présence dans l'ombre de deux autres maîtres contribua à exacerber les esprits, celle de Gaston Paris, décédé depuis sept ans et à l’égard duquel Rajna professa une révérence scientifique inconditionnelle, et celle de Paul Meyer, observateur silencieux mais malgré tout partisan de la vive réaction du savant italien.

[haut]


Le roman de Tristan et Iseut, roman symboliste, par Alain Corbellari

 

Le Roman de Tristan et Iseut de Bédier s'inscrit parfaitement dans l'horizon d'attente des lecteurs de son temps: non seulement on peut l'analyser à l'aune du symbolisme et même du décadentisme de la fin du XIXe siècle, mais son succès est prouvé par le nombre des adaptations ultérieures de la légende tristaninenne par des auteurs qui ont tous été profondément influencé par la vision de Bédier comme on aimerait le montrer à travers un florilège d'incipits révélateurs.

 

[haut]


Biographies

Portrait Ursula BählerUrsula Bähler

Ursula Bähler, professeur titulaire de littérature française à l’Université de Zurich, membre du Groupe de recherche sur l’Histoire de la philologie romane au Collège de France (dir. Michel Zink), ancienne présidente de l’Association Suisse de Sémiotique. Ses recherches portent sur l’histoire de la philologie, notamment dans son rapport avec la société (Gaston Paris et la philologie romane, Genève, 2004, Prix Bordin 2005 ; Éthique de la philologie / Ethik der Philologie, éd., Berlin, 2006 ; Gaston Paris-Joseph Bédier. Correspondance, Ursula Bähler, Alain Corbellari, éd., Firenze, 2009 ; Portraits de médiévistes suisses (1850-2000). Une profession au fil du temps, Ursula Bähler, Richard Trachsler, éd., Genève, 2009.)

[haut]


Portrait Charles RidouxCharles Ridoux

Ancien maître de conférences à l'Université de Valenciennes, Charles Ridoux a publié un livre qui est une référence sur l'histoire des études médiévales, Évolution des études médiévales, en France de 1860 à 1914, Paris, Champion, 2001.

Il est également l'auteur de travaux sur Tolkien (en particulier Tolkien le chant du monde, Amiens / Paris, Encrage / Les Belles-Lettres, 2004 ) et développe aujourd'hui une grande activité dans le domaine de l'astrologie mondiale.

[haut]


Portrait Lino LeonardiLino Leonardi

Lino Leonardi est professeur de Philologie romane à l'Université de Sienne, où il dirige l'Ecole Doctorale en Philologie. Membre de l'Accademia della Crusca, directeur de la Fondazione Ezio Franceschini – Archivio Gianfranco Contini à Florence, responsable de la revue “Medioevo Romanzo”, ses recherches portent sur la poésie italienne autour de Dante, la littérature religieuse en langue vulgaire, la tradition manuscrite des romans en prose, les méthodes de la philologie textuelle, la philologie numérique. Il a été professeur invité à l'École des Chartes (2008).

[haut]


Portrait Christophe LabauneChristophe Labaune

Christophe Labaune, titulaire d’un master d’archivistique (mémoire sur les archives de l’archéologue Claude Schaeffer), est archiviste au Collège de France depuis 2011. Il est chargé des archives audiovisuelles et du traitement de fonds de professeurs.

[haut]


Portrait Michel ZinkMichel Zink

Professeur de littératures de la France médiévale au Collège de France et Secrétaire perpétuel de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, Michel Zink est l'auteur de très nombreux livres dont La Prédication en langue romane avant 1300 (1976), La Subjectivité littéraire autour du siècle de saint Louis (1985), Froissart et le temps (1998), Poésie et conversion au Moyen Âge (2003) et le tout récent Les troubadours, une histoire poétique (2013). Il possède dans les études médiévales d'aujourd'hui un ton qui n'appartient qu'à lui, fait d'une attention minutieuse aux textes du Moyen Âge, d'une grande sensibilité pour la religiosité de cette période et d'une profonde empathie pour les auteurs anciens, dont il sait comme personne restituer le visage et les intentions.

[haut]


Portrait Joan GrimbertJoan Grimbert

Professeur émérite de langues et littératures françaises et d'études médiévales à l'Université Catholique d'Amérique à Washington. Elle a fait ses études à l'Université de Chicago (PhD en Philologie Romane). Spécialiste surtout de la légende de Tristan (romans et films) et de l'œuvre de Chrétien de Troyes, elle a écrit de nombreux articles dans ces domaines, et a publié les livres suivants:

  • Chrétien de Troyes in Prose: The Burgundian Erec and Cligés. Co-translated and co-presented with Carol J. Chase. Woodbridge: D.S. Brewer, 2011.
  • A Companion to Chrétien de Troyes Co-edited with Norris J. Lacy. Cambridge: D.S. Brewer, 2005; paperback edition 2008.
  • Philologies Old and New: Essays in Honor of Peter Florian Dembowski Co-edited with Carol J. Chase. E.C.A.M.M.L. 12. Princeton: The Edward C. Armstrong Monographs, 2001.
  • Songs of the Women Trouvères Edited, translated, and introduced by Eglal Doss-Quinby, Joan Tasker Grimbert, and Wendy Pfeffer, with musical transcriptions by Elizabeth Aubrey. New Haven: Yale UP, 2001.
  • Tristan and Isolde: A Casebook, edited with an introduction by Joan Tasker Grimbert. Arthurian Themes and Characters, 2. New York: Garland Publishing, 1995; paperback edition, New York: Routledge, 2002.
  • "Yvain" dans le miroir: Une Poétique de la Réflexion dans le "Chevalier au lion" de Chrétien de Troyes Purdue University Monographs in Romance Languages, 25. Philadelphia and Amsterdam: John Benjamins, 1988.

Elle a été nommée Chevalier dans l'Ordre des Palmes académiques en août 2011.

[haut]


Portrait Christopher LuckenChristopher Lucken

Christopher Lucken est Maître de conférences en littérature française médiévale à l'Université Paris 8 et chargé de cours à l'Université de Genève. Sa thèse portait sur le trouvère du XIIIe siècle Richard de Fournival.

[haut]


Portrait Patrizia GaspariniPatrizia Gasparini

Patrizia Gasparini est actuellement directrice du département d'italien de l'Université de Nancy. Spécialiste de Pio Rajna, sur qui elle a soutenu sa thèse à Bologne en 2000, elle a publié en 2004 deux écrits inédits de ce grand philologue italien.

[haut]


Portrait Alain CorbellariAlain Corbellari

Alain Corbellari est professeur de littérature française médiévale aux Université de Lausanne et de Neuchâtel. Spécialiste de l’histoire des études médiévales et en particulier de la figure de Joseph Bédier, il est membre du groupe de recherches sur l'Histoire de la philologie romane, dirigé par Michel Zink et rattaché au Collège de France et a écrit des ouvrages sur la littérature cléricale du Moyen-âge, sur le Guillaume d’Orange épique, sur la réception de la culture médiévale dans la modernité (en particulier dans la bande dessinée). Il participe activement à la nouvelle édition des Œuvres complètes de Romain Rolland, Ernest Renan et Charles Albert Cingria.

[haut]